Феодоре, похоже, очень понравилась версия с соусом якитори, и она попеременно откусывала шашлык с луком-пореем и курицей с одной стороны, а с другой — шашлык из бедра.
Это был довольно освежающий способ еды.
— Пожалуйста, примите мои извинения за поведение моих собратьев, — смутился Элланд.
— Нет-нет, всё в порядке.
Вы можете найти меня довольно разочаровывающим мужчиной, но я не могу сказать, что ненавижу, когда такая красивая женщина, как Феодора-сан, смотрит на меня сияющими глазами. Хотя её стиль питания был своего рода... уникальным, её красота достаточно удивительна, чтобы я ухватился за шанс встречаться с ней.
Во-первых, каковы шансы встретить такую красивую женщину в Японии?
Я пытался представить Феодору своей девушкой...
Мхехе, разве это не здорово?
Я имею в виду, она проделала весь этот путь только для того, чтобы найти меня, так что, по крайней мере, я ей не противен, верно?
Может быть... моя весна наконец-то пришла?
Погрузившись в свои фантазии, я продолжал жарить якитори на автомате.
Тук-тук-тук...
— Мукода-сан, вы здесь?
Это... — Гаудино-сан? — Я посмотрел на Феодору, которая всё ещё ела, и повернулся к Элланду. — Извините, но не могли бы вы впустить их?
— Конечно, конечно, — Элланд ушёл и вернулся с остальными членами "Ковчега".
— Так и знал, что ты будешь здесь...
— Должно быть, её привлек запах вкусной еды.
— Говорят, что эльфы готовы на всё ради вкусной еды, но с этой особенно проблематично. Как представить, что она просто вломилась без приглашения…
Гаудино, Гидеон и Зигвальд испуганно смотрели на эльфийку, которая продолжала жевать палочки якитори так, будто от этого зависела её жизнь.
— Простите, Мукода-сан, — сказал Гаудино. — Она первоклассный авантюрист, но...
О? Похоже, на этот раз Феодора-сан действительно доставила неприятности, но поскольку она кандидатка в мои подруги... В конце концов, я нахожусь в исекайном фэнтези-мире, верно? Так что наличие девушки-эльфийки должно входить в комплект, верно?
В любом случае, если бы она стала моей девушкой, ей пришлось бы покинуть "Ковчег". Поэтому я должен сделать всё, что в моих силах, чтобы понравиться членам её команды, чтобы они не возненавидели меня слишком сильно, когда наступит этот счастливый момент.
— Нет-нет, всё в порядке, — сказал я. — Хотите тоже? У нас жареный на углях кокатрикс.
Я начал раздавать шампуры якитори Гаудино и его друзьям.
— Нет-нет, вы нас уже угощали буквально на днях, — отшатнулись они от шампуров. Так что я положил якитори на тарелки и подтолкнул к ним, как настойчивый владелец магазина.
— Давайте, давайте, попробуйте.
По моему настоянию они, наконец, взяли шашлычки и откусили.
— Вау, я думал, что запах был невероятным, но вкус... потрясающий!
— Вкусно... Это так вкусно..!!
— Объеденье! Бьюсь об заклад, это отлично сочетается с хорошей выпивкой!
Как и ожидалось от дварфа, он знает своё дело.
— Пожалуйста, подождите минутку, — я сперва позаботился о добавке для Фера, Доры-тян и Суи, наложил порции Элланду и Феодоре, а затем принёс большую бутылку пива с чёрной этикеткой от компании S. У меня всё ещё осталось немало пива с предыдущей вечеринки.
Я открутил крышку, налил холодного пива в три стакана и раздал их трём участникам "Ковчега".
— Этот напиток лучше всего сочетается с шашлыками, так что, пожалуйста, попробуйте.
— Извините, что вынуждаем вас всё время нас угощать.
— Нет-нет, всё в порядке. Давайте, давайте, пейте…
Ради моих будущих отношений я должен проникнуть в их сердца через еду и спиртное.
— Вау! Как будоражит! Это великолепно с выпивкой!
— Ууух… вкусно!
Хехехе, переходите на тёмную сторону?
Пиво и якитори - неотразимое сочетание!
— Ахх, рекомендации Мукоды-сан всегда превосходны. Эта выпивка очень хорошо сочетается с вашей едой. О, кстати говоря! Гидеон, Зигвальд и я посовещались, и мы хотим вручить вам вот это.
Гидеон протянул мне тёмно-зелёный каплевидный камень около 5 см в длину.
— Это...
— Это камень телепортации для подземелья в королевстве Эльман, — сказал Гаудино, небрежно бросая камень мне в руку. — Есть два типа телепортационных камней: одноразовые и многоразовые.
Пока я изучал камень в своей руке, Элланд наклонился, чтобы взглянуть, и воскликнул: — Боже мой, эта форма… разве это не камень телепортации для подземелья Брикста? Кроме того, такого цвета… он может достигать 30-го этажа, и его можно использовать многократно!
— О? Вы знаете этот камень? — моё мнение об Элланде немного повысилось.
— Естественно! Это Камень Телепортации для подземелья в городе Брикст. Самый ценный, по факту! Более того, подземелье Брикста классифицируется как одно из самых сложных в мире. Его никому никогда не удалось его зачистить. По оценкам, в нём более 50 этажей, но самый глубокий, которого кто-либо когда-либо достиг, был 37-й этаж, и это было 100 лет назад!
— Воу, 37-й этаж... подождите, этот камень достигает 30-го этажа, значит...
— Точно! Камни телепортации лишь изредка могут выпасть из боссов на каждом 5-м этаже. Большинство из выпавших камней являются одноразовыми, и искатели приключений могут использовать их для активации магических кругов с этажа, на котором они получили камень.
— Значит, можно использовать камень, чтобы путешествовать на любые этажи?
— Можно попасть на любой из этажей выше того, на котором ты получил Камень Телепорта. Допустим, у тебя есть Камень Телепорта 10-го этажа. Ты можешь активировать любой магический круг с 10-го уровня до уровня поверхности. Естественно, использовать одноразовый камень можно только один раз.
— Вау, — я посмотрел на камень в своей руке новыми глазами.
— Каплевидная форма характерна для подземелья Брикста. О, и в зависимости от цвета легко определить, на каком этаже выпал этот камень телепорта. Многоразовые камни можно отличить от одноразовых по интенсивности цвета.
— Это… разве это не слишком ценная вещь? Вы уверены, что хотите отдать её мне? — камень вдруг стал очень тяжёлым в моей руке.
Хор «Конечно!» ответил мне.
— В конце концов, мы многим обязаны Мукоде-сан. Возможность поесть такой вкусной еды и напиться восхитительной выпивки. Если я вообще никоим образом не отблагодарю вас, я потеряю право называть себя A-рангом, — сказал Гаудино.
— Как и сказал лидер! Кроме того, я должен сказать, что нашей группе очень повезло. У нас есть ещё один камень телепортации, точно такой же. Наша группа получила первый камень до того, как Зигвальд объединился с нами, — сказал Гидеон.
— Правильно, нет смысла хранить дубликаты. Так что, пожалуйста, возьмите его.
— Ну, если вы настаиваете... с благодарностью приму.
— Вот это дух! Теперь, когда ты зачистил подземелья Аверинга и Дорана, я полагаю, ты скоро отправишься в Брикст, а? Помоги нам, когда будешь там!
— Нет-нет, у меня нет таких планов...
— Хотя, я думаю, перед тем, как отправиться в Брикст, ты, вероятно, захочешь сначала зайти в подземелье Розендала?
— З-зигвальд-сан, у меня действительно нет в планах…
— Ухух! Мясное подземелье! Ну конечно! — рассмеялся Гидеон.
"Мясное... подземелье?"
— Точно, именно! Мясо необходимо для команды Мукоды-сан! Верно, вы не должны пропустить мясное подземелье, — вмешался Элланд.
— Простите, а что такое мясное подземелье?
Элланд-сан потёр руки и начал объяснять: — Подземелье Розендала состоит всего из 12 уровней и имеет довольно низкую сложность. Тем не менее, оно всё равно очень популярно благодаря одной уникальной особенности. — Он ухмыльнулся. — Большинство дропа в нём — мясо. Вот почему оно широко известно как «мясное подземелье».
— Если подумать, еда — это самый употребляемый продукт в мире. Бедный или богатый, сильный или слабый — есть нужно всем. Так что это редкость для людей — не делать деньги на мясе.
— Да, много авантюристов поселились в этом городе, чтобы поднимать свои семьи. Низкий уровень опасности, стабильный доход, много еды — что может быть лучше?
— Розендал сам стал центром торговли мясом благодаря мясному подземелью. Так что он такой же оживлённый, как Доран или любой большой город-подземелье.
— Кстати, там также продаются особые мясные продукты, которых больше нигде нет, — сказал Зигвальд-сан. — Мясо, набитое в кишки. Похожее на то, что ты делал на прошлой вечеринке. Хотя те были свежими.
— О да, они хороши! Немного странные поначалу, но вкусные! В Розендале их делают сушёными, из них получаются хорошие пайки.
— Мясо, набитое в… О, вы имеете в виду сосиски? — Я был заинтригован. Кишечник считается мясным органом, и я полагаю, набивать мясо в кишки — это универсальная идея? Хотя я не могу понять, почему...
— Сегодня утром Мукода-сан жарил свежие сосиски, это было восхитительно! — Элланд-сан вздохнул. — Кстати говоря, я думаю, что практика набивки мяса в кишки началась в Розендале из-за большого количества выпадающих кишков из Белой овцы.
— Сосиски и вяленое мясо Розендала действительно знамениты. О, и если вы найдёте в продаже какие-нибудь солёные кишки Белой овцы, они, скорее всего, из подземелья, так что качество довольно хорошее.
Мясное подземелье, да? Как интригующе, надо бы как-нибудь съездить туда, чтобы запастись мясом.
Наверное.
— Почему бы нам не пойти туда после этого? — на лице Элланда-сан была широкая улыбка.
— Э? Нам? Э? Элланд-сан, а вам не нужно возвращаться в Доран? Угор-сан будет очень зол, вы же знаете?
Лицо Элланда поникло, и он пробормотал: «Думаю, ты прав…»
Остальные трое членов "Ковчега" засмеялись и начали поддразнивать Элланда. — Мастер гильдии должен вернуться и работать.
— Доран...
Мелодичный женский голос зазвенел, как колокольчик, в моих ушах. Ах, это голос Феодоры-сан. Когда Феодора-сан появилась...
— Эй, Феодора, только не говори мне, что тоже хочешь пойти в Доран? Ну, ты не можешь, потому что завтра мы бросаем вызов подземелью Аверинга.
— Точно, в последний раз, когда мы были в Доране, мы должны были остановиться ненадолго, но в итоге остались там на год.
— Всё потому, что ты хотела увидеть своего внука, так что не будь снова такой эгоисткой.
"... хм?" Кажется, я услышал что-то странное...?
— О? Внук Феодоры в Доране?
Опять это слово!
— Ах, да. У Феодоры четверо детей, а семья старшей дочери живет в Доране.
Это... очень похоже на "внук"? И четверо... детей?
— А, дочь. Они — семья авантюристов?
— Нет, муж и жена работают в области медицины. Ни один из них не имеет ничего общего с Гильдией искателей приключений.
— А, ну, поскольку они не авантюристы, думаю, неудивительно, что я их не знаю.
— Во всяком случае, в прошлый раз мы пошли в Доран, потому что Феодора получила письмо, в котором говорилось, что её дочь только что родила. Первоначальный план состоял в том, чтобы зайти и посмотреть, прежде чем идти в подземелье. Однако через три месяца Феодора сказала…
Остальной разговор между Гидеоном и Элландом-сан был не более чем жужжанием в моих ушах...
— У Феодоры-сан... есть внук?
— Ах, я думаю, это немного шокирует людей, — сказал Элланд-сан. — Эльфы стареют довольно медленно. Мы достигаем зрелости в 30 лет и по большей части выглядим неизменными, пока не достигнем 300 лет, прежде чем начинаем потихоньку стариться. Кстати говоря, мне 334 года, и я всё ещё выгляжу прекрасно, хахаха!»
— Ага... ахахаха... — мой смех явно вызван болью.
Вот, я подумал, что пришла весна, но... у женщины, которая мне нравится, уже четверо детей и внук...
Какой бы красивой она ни была, с такой невозможно наладить отношения.
Эх, мне так жалко себя.
Похоже, даже после того, как я попал в другой мир, ко мне весна ещё не пришла.
Проклятье.
* * *
P.S.
В Божественном Мире.
Нинлиль: И в чём прикол? Нуу, я как-то этого ожидала. Этот парень в целом довольно удачлив, но его удача в любви очень плохая.
Агни: Бвахахаха! Правда-правда! Удача этого парня в любви исчисляется однозначными числами!
Кишар: Погоди смеяться, Агни. Нуу, я думаю, с таким невзрачным лицом трудно быть удачливым в любви.
Нинлиль: Точно, лицо этого человека такое незапоминающееся.
Агни: Верно, верно! Чем такой заурядный человек может понравиться представительницам прекрасного пола?
Кишар: Тем не менее, тебе не кажется, что у Иномирца-кун есть какая-то собственная привлекательность?
Нинлиль: Невозможно. Как может парень с невыразительным, ничем не примечательным лицом и нерешительным поведением в стиле "не буди лихо, пока оно тихо" нравиться мне? Кроме того, его жизненная позиция действовать по воле случая и правда действует мне на нервы. Хмпф!
Агни: Ахахахаха! Похоже, ему не везёт не только в любви, но и в судьбе.
Кишар: Тем не менее, я не думаю, что женщины этого мира будут ненавидеть такого мужчину, как Иномирец-кун. Счастливый оптимистичный парень, такой как он, обладает определенным шармом, который может привлечь некоторых женщин.
Нинлиль: Правда? Ну, я думаю, что такие мужчины совсем не привлекательны, неее.
Агни: Значит, для тебя это категорическое нет? Нуу, думаю, что он не в моём вкусе тоже.
Рука: ... ... ха-ха...
Ваагн: Женщины такие жестокие, Бог-Кузнец.
Гефест: Так и есть, Бог Войны.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления