Глава 57

Онлайн чтение книги Ваше Высочество девятый принц, пожалуйста, переоденьтесь Your Ninth Royal Highness, Please Change Your Clothes
Глава 57

На острове Уюэ внезапно вспыхнул пожар, поднимающийся с востока. Клубы черного дыма окрасили безоблачное небо в темный цвет.

Многие говорили, что это стихийное бедствие, и пожар вызвала вспышка молнии прошлой ночью.

Пламя вздымалось к небу, расстилая над местностью дым. Горожане не находили себе места от беспокойства.

Однако в этот критический момент градоправитель странным образом исчез. И именно тогда все поняли, что внезапное его появление само по себе было загадочным. После исчезновения казалось, что он и вовсе не имел к этому городу никакого отношения.

Люди остались без помощи, поэтому оставалось только донести о беде местным властям. Новоназначенному главе уезда некуда было деваться, и он сразу же нанял людей для тушения пожара.

Все дружно подавали воду, чтобы предотвратить распространение пожара на окрестности Цзилечэна. Широкомасштабная деятельность по тушению продолжались три дня и, наконец, с приходом сильного дождя пламя было полностью потушено.

После возвращения из леса Вэнь Чань и остальные быстро разбудили Сыту Чжоулань, чтобы оказать помощь Шухуа, и разошлись спать на рассвете.

Проснувшись на следующий день, Вэнь Чань обнаружил, что он был единственным из немногих, кто помнил о происходящем ночью.

Когда он спросил об этом Лян Шухуна, тот с замешательством ответил: 

— После того, как мы ночью вошли в лес, цвет неба резко изменился, задул сильный ветер, была какая-то гроза без дождя. Шухуа получил травму, когда спешил укрыться. И потом мы вернулись?

— Жертвоприношение… — осторожно сказал Вэнь Чань.

Но Лян Шухун выглядел озадаченным: 

— Какое жертвоприношение?

С Лян Яньбэем было точно так же. Вэнь Чань долгое время молчал и решил не рассказывать об этом. В любом случае, ему не поверят, и нет смысла растрачивать слова.

Единственное, чего он не понимал, так это причина, по которой один он все помнил.

Но находился он в тупике недолго, потому что в его комнате неожиданно появился исчезнувший градоправитель.

А-Фу и Циньци присматривали за Шухуа, а Вэнь Чань ел в своей комнате в одиночестве. Градоправитель бесшумно стоял за его спиной.

 — Я слышал, ты чуть не сорвал жертвоприношение? — неожиданно прозвучал голос.

Вэнь Чань, увлеченный своими мыслями, был застигнут врасплох и поперхнулся, когда услышал этот голос. Он быстро набрал в рот холодного травяного чая, проглотил и, оглянувшись, увидел облаченного в белые одеяния грациозного Небожителя с костяным веером.

Градоправитель слабо улыбнулся ему: 

— Знаешь, как долго я ждал этого жертвоприношения?

Хотя у него был доброжелательный вид, Вэнь Чаня как будто обдало холодом, и он ответил: 

— Не знаю.

— Я чуть не прикончил самого себя, — вздохнул градоправитель.

Вэнь Чань не понял, что он имел в виду этими словами, и не ответил, а продолжил слушать дальше. 

— Ты, наверное, не знаешь, но это я отправил тебя обратно.

Смысл этих слов был весьма ясен: градоправитель знает, что он переродился.

Вэнь Чань был поражен. Он все время считал, что его перерождение — ошибка в​​круговороте судьбы, и не знал, что градоправитель приложил к этому руку.

— Когда я увидел тебя в первый раз, ты узнал меня. На тебе были остатки моей энергии, поэтому я был уверен, что ты душа*, посланная мной, хотя я и не знал причины.

*Если быть точнее, здесь говорится о 魂魄 (húnpò). Хунь по — души горние и дольние. Это единое обозначение двух категорий душ: хунь ответственна за эмоции и ментальные процессы (сон и транс, во время которых эта душа могла временно покидать тело); по ответственна за физиологические процессы и двигательные функции тела. Душа-хунь, как более субтильная, может восходить на небо после смерти, трансформируясь в духов-шэнь, тогда как душа-по возвращается в субстанциально близкую ей землю

Это заявление было немного тошнотворным. Вэнь Чань почувствовал легкое отвращение и задал неуместный вопрос: 

— Ты ведь не Лоу Мугэ?

Градоправитель не удивился и признал: 

— Нет. Настоящего Лоу Мугэ призвали той ночью.

— Зловещего оборотня? — спросил Вэнь Чань.

Градоправитель тихо усмехнулся: 

— Так о нем говорят. Но это не имеет к тебе никакого отношения, ты просто смертный.

— Нечисть, собравшаяся вместе, чтобы призвать зловещего оборотня, и на границах Западной Лян. Как это может не иметь ко мне никакого отношения? — задумчиво сказал Вэнь Чань. — Так или иначе, я правитель Западной Лян.

Ну, когда-то был.

Градоправитель сказал: 

— Незачем тебе об этом беспокоиться, просто наслаждайся своей земной жизнью.

Эти слова означали: “Что бы ни случилось той ночью, это не имеет к тебе никакого отношения, можешь не волноваться”.

Вэнь Чань подумал: “Я не могу не волноваться. Это дело очень странное, а вы, оборотни, повелеваете стихиями и переворачиваете все вверх дном, вызывая дикий страх”.

Конечно, Вэнь Чань не стал этого озвучивать. Некоторое время помолчав, он сказал: 

— Ты пришел ко мне за тем, чтобы сказать это?

— Если у тебя не возникло перебоев в памяти, должен сказать тебе правду. Тебе лишь нужно запомнить, что Шэньгуй уничтожили, и происходящее здесь не повлияет на простых людей.

Эти слова напомнили Вэнь Чаню, что, несмотря на его чувство справедливости и непризнание этого метода возрождения души, он все еще дорожил своей жизнью. Поэтому не стоит рисковать и бросаться в их лапы.

Он прибыл на остров Уюэ, чтобы искоренить Шэньгуй. Теперь культ действительно уничтожен — хоть и не его руками, зато первоначальная цель была достигнута. И это все равно что отрубить руку, поддерживающую семью Чжун.

Пусть у нынешней семьи Чжун оставались помыслы о восстании, но ее мощь не созрела. Чжун Вэньтин почти наверняка в этот раз приехал на Уюэ, чтобы перетянуть Шэньгуй на свою сторону, как он сделал это в предыдущей жизни. Вот только заявился он сюда на семь или восемь лет раньше и не ожидал, что события этой жизни сместятся в другую ветвь, и культ Шэньгуй уничтожат. Если он не умрет, то вернется в столицу ни с чем.

Устранив обходной путь семьи Чжун, Вэнь Чань в самом деле взял верх.

Осталось только вернуться в столицу.

Неизвестно, сколько Вэнь Чань думал об этом, но когда он опомнился, градоправитель уже ушел, оставив его одного.

Он в спешке доел и побежал к Шухуа, чтобы узнать о его состоянии.

Как говорится, поврежденные мышцы и поломанные кости не восстановишь без ста дней лечения. Хоть Шухуа получил несерьезные травмы, ему все равно требовалось десять с лишним дней отдыха, и возвращение в столицу отложили.

Вскоре июль подошел к концу, и Вэнь Чань, посчитав дни, понял, что близится важный день.

Несколько дней подряд он уходил куда-то в самую рань и отсутствовал допоздна. Лян Яньбэй пытался застать его в свободное время несколько раз, но он ускользал, и в итоге подавленный Лян Яньбэй приполз к Дань Кэ: 

— Ты не знаешь, чем занят молодой господин Вэнь в последнее время?

 Дань Кэ был очень удивлен: 

— Ты меня спрашиваешь? Откуда мне знать?

Измученный Лян Яньбэй нахмурил брови.

— Почему не спросишь его маленького евнуха? Он ходит за ним целыми днями, — сказал Дань Кэ.

Лян Яньбэй бросил на него взгляд “а то я не догадался спросить”: 

— Он отказался отвечать.

— Зачем ты целыми днями выискиваешь человека? Ему что, нельзя уже заняться своими делами?! — Дань Кэ пришел в раздражение.

— Я не видел его уже четыре дня подряд! — сказав это, Лян Яньбэй вдруг заметил грубый тон своего младшего кузена и поднял руку, намереваясь отлупить: — Ты как со мной разговариваешь?

Дань Кэ по-быстрому отступил и, уставившись на него во все глаза, закричал: 

— А ты на меня не кидайся! Когда вернемся, я все про тебя тете расскажу!

— Да как ты смеешь! — пригрозил Лян Яньбэй.

Дань Кэ не смог бы уклониться, поэтому пытался убежать. Лян Яньбэй хотел броситься за ним, но, увидев Вэнь Чаня, входящего в ворота двора, тут же изменил направление и подбежал к нему.

— Молодой господин Вэнь, где ты был? — невозмутимо спросил он. Подойдя поближе, он учуял аромат трав.

Вэнь Чань выглядел немного уставшим. Подняв на Лян Яньбэя глаза, он сказал: 

— Просто гулял.

— Аа… — Лян Яньбэй внимательно оглядел его с головы до ног. Он так спешил его найти, но, встретившись с ним сейчас, не знал, что сказать. — Тогда... Ты завтра вечером будешь свободен?

 Вэнь Чань кивнул: 

— А что?

Лян Яньбэй немного помолчал, а затем сказал: 

— Да так, пустяки. Просто соберемся вместе за столом, устроим последний ужин.

— Мм, понял, — невыразительно ответил Вэнь Чань и пошел в дом. Может, он правда утомился. А-Фу, следовавший за ним, оглянулся на Лян Яньбэя.

Лян Яньбэй не отводил от них взгляда до тех пор, пока они не закрыли за собой дверь. Он чувствовал, как его легонько покалывает неописуемое волнение. Постояв там некоторое время, он продолжил поиски кузена, который его выбесил.

Какой же завтра день? Вэнь Чань не забыл.

Последний день июля — день рождения Лян Яньбэя. Эти несколько дней Вэнь Чань был занят подготовкой подарков и приказал А-Фу никому не говорить.

В прошлой жизни, после знакомства с Лян Яньбэем Вэнь Чань к каждому его дню рождения старательно готовил подарки. К сожалению, после женитьбы Лян Яньбэя подарки больше не отсылались.

Дело не в том, что Лян Яньбэй не принимал их. Просто сам Вэнь Чань перестал их отправлять.

Чтобы отвлечься от пустых дум, Вэнь Чань принял ванну и лег спать пораньше.

Никто не говорил о дне рождения Лян Яньбэя, но многие знали об этом. Даже Юнь Юнсюй отправил подарки, кучей сваленные во дворике.

Управляющий резиденцией приказал поставить во дворике большой стол и подать роскошную трапезу. Лян Яньбэй был так счастлив, что даже трем подчиненным Вэнь Чаня разрешили сесть за стол, так что он был полон народу.

Даже Цзян Юэин пригласили на праздник.

Сборище молодежи знало нормы этикета. Они толкали и выпихивали Его Высочество на главное место, но поскольку это был день рождения Лян Яньбэя, Вэнь Чань приклеился задом к обычному стулу и, не шелохнувшись, упрямо отказывался покидать это место.

Когда Лян Яньбэй заметил, что от Вэнь Чаня, наконец, отстали три или четыре человека, он решил пока не садиться на главное сиденье. Как только он двинулся, Дань Кэ со всем напором усадил его за стул: 

— Кузен! Сегодня ты именинник, тебе полагается сидеть на главном месте! Если сам не сядешь, то кого посадишь? Разве можно оставлять главное место свободным?

Все за столом уставились на него. Лян Яньбэй понял, что не может встать, и искоса взглянул на Дань Кэ: 

— Замолчи. У меня голова болит, когда ты говоришь.

Дань Кэ хихикнул, сел рядом с Лян Яньбэем и обратился ко всем: 

— Не стесняйтесь, сегодня день рождения моего кузена. Ешьте и пейте, сколько душе угодно! Вина и закусок на всех хватит!

Закуски еще под вопросом, но вина определенно хватит. За его покупку отвечал Дань Кэ, а этот человек не жалел денег и накупил кучу дорогого.

Место у ног было заставлено сосудами с вином.

Дань Кэ открыл один кувшин и начал разливать: 

— Девушки, вот, вам сливовое вино, не опьяняющее, а мы, мужчины, будем пить зеленое из листьев бамбука.

Цяо Яньцы рассмеялась: 

— Как это вино и не опьяняющее?

— А от этого хмель не берет, — сказал Дань Кэ. — В нем совсем чуть-чуть алкоголя, и местные часто его пьют как обычный напиток.

Сыту Чжоулань сделала глоток. Ее глаза засияли от удивления, и она похвалила: 

— Оно и правда вкусное. Не кислое и не терпкое, алкоголь не крепкий.

Дань Кэ гордо улыбнулся: 

— Ясное дело, я выбирал его специально для вас, девушки.

Как только разлили вино для девушек и юношей, очередь подошла к Вэнь Чаню, но он отодвинул от себя вино и сказал: 

— Я не пью.

Люди за столом не ожидали, что он это скажет, и замерли в недоумении.

Дань Кэ лучше всех умел настойчиво угощать вином: 

— Как же так? Сегодня мой кузен отмечает день рождения. Пропустишь чарочку — прибавишь ему год, а не выпьешь — отберешь этот год. Мой кузен ведь хорошо к тебе относился, молодой господин Вэнь?

Вэнь Чань ничего не мог поделать: 

— Где тут логика?

— Такая у нас, цзянху, логика. — Дань Кэ протянул руку к кувшину с вином. — Ни слова больше, я наливаю!

Вэнь Чань тут же отодвинул кувшин. Они продолжали препираться на виду у всех, и, наконец, вмешался Лян Шухун, пользуясь своим положением: 

— Кузен, раз молодой господин Вэнь не хочет пить, может, не стоит принуждать его?

Прояви порядочность, к тебе обратился старший кузен.

— Обижаешь меня такими словами, — вздохнул недовольный Дань Кэ. — Я просто хочу, чтобы молодой господин Вэнь выпил за благополучие именинника, как это я принуждаю?

— Ага, мы все выпьем, а молодой господин Вэнь что? Так не пойдет! — поддержала Цяо Яньцы.

— Молодой господин Вэнь, давай, выпей с нами за компанию, — неожиданно подала голос Сыту Чжоулань.

Лян Шухун не устоял против троих и потерпел поражение. На этот раз вступился А-Фу: 

— Наш молодой господин никогда не любил пить. Его умение пить никуда не годится. Если случится так, что он напьется… — Он запнулся на половине речи и оцепенел, а потом всерьез подумал и обратился к Вэнь Чаню: — Если вы напьетесь, я позабочусь о вас, молодой господин. Думаю, можно пропустить чарочку за благополучие молодого господина Ляна.

Кто бы мог ожидать, что в изначально дружественных войсках заведется коварный шпион! 

Вэнь Чань впился в него взглядом и тихо сказал: 

— Закрой свой рот.

А-Фу скривил губы.

Убедившись, что поддержка на его стороне, Дань Кэ взыграл духом и хотел что-то сказать, но его опередил Лян Яньбэй: 

— Если не хочешь вино из бамбуковых листьев, как насчет сливового?

Вэнь Чань задержал на нем взгляд и увидел, что он мягко улыбнулся. 

— Оно не хмельное, пить можно.

Отказываться от этого будет уже слишком. Если Вэнь Чань дальше будет упрямиться, опять поднимается шум. У него не было выбора, кроме как кивнуть.

Дань Кэ проворно взял другое вино и наполнил несколько чарок, которые отодвигал Вэнь Чань.

— Давайте пожелаем моему кузену крепкого здоровья и удачи во всем! — Дань Кэ было чересчур весело. С улыбкой от уха до уха он закричал: — До дна!

Вэнь Чань медленно поднял чарку с вином и чокнулся с остальными. Стукнувшись чарками, все выпили, и он следом за ними — совсем маленький глоток.

Сливовое вино и вправду оказалось хорошим, без кислинки сливы и пряности вина, очень сладким и приятным.

Сразу после глотка появился слабый привкус алкоголя.

Вэнь Чань думал, что раз все пьют, никто не обратит на него внимания, поэтому поставил чарку после одного глотка и потянулся за закусками, но неожиданно Дань Кэ поймал его.

— А-ай... — крикнул он, — что за дела, молодой господин Вэнь? Первую чарку нужно пить до дна. Будешь так пригублять, авось и до завтра не выпьешь!

Вэнь Чань удивленно сказал: 

— Зачем ты все время на меня пялишься?

— Я и не думал на тебя пялиться. Один ты выделяешься за этим столом. Наши чарки уже пустые, а у тебя полная, — сказал Дань Кэ. — Пей скорее.

Лян Яньбэй усмехнулся: 

— Ну хватит, отстань от него.

— Нет. — Дань Кэ продолжал упорствовать: — Вперед-вперед!

Вэнь Чань стиснул зубы от гнева и невнятно пробормотал: 

— В смысле полная... 

Он же только что сделал целый глоток.

Но все за столом выжидающе смотрели на него, поэтому пришлось залпом осушить чарку.

Примечание переводчицы:

Лян Яньбэй, вот перед тобой 2 стула: один хозяйский а другой обычный. На какой сам сядешь а на какой Вэнь Чаня посадишь?

Лян Яньбэй: сяду на хозяйский, а молодого господина Вэня на колени себе посажу)))))0000))0))))0)

Дань Кэ:


Читать далее

Глава 1 05.04.23
Глава 2 05.04.23
Глава 3 05.04.23
Глава 4 05.04.23
Глава 5 05.04.23
Глава 6 05.04.23
Глава 7 05.04.23
Глава 8 05.04.23
Глава 9 05.04.23
Глава 10 05.04.23
Глава 11 05.04.23
Глава 12 05.04.23
Глава 13 05.04.23
Глава 14 05.04.23
Глава 15 05.04.23
Глава 16 05.04.23
Глава 17 05.04.23
Глава 18 05.04.23
Глава 19 05.04.23
Глава 20 05.04.23
Глава 21 05.04.23
Глава 22 05.04.23
Глава 23 05.04.23
Глава 24 05.04.23
Глава 25 05.04.23
Глава 26 05.04.23
Глава 27 05.04.23
Глава 28 05.04.23
Глава 29 05.04.23
Глава 30 05.04.23
Глава 31 05.04.23
Глава 32 05.04.23
Глава 33 05.04.23
Глава 34 05.04.23
Глава 35 06.04.23
Глава 36 06.04.23
Глава 37 06.04.23
Глава 38 06.04.23
Глава 39 06.04.23
Глава 40 06.04.23
Глава 41 06.04.23
Глава 42 06.04.23
Глава 43 06.04.23
Глава 44 06.04.23
Глава 45 06.04.23
Глава 46 06.04.23
Глава 47 06.04.23
Глава 48 06.04.23
Глава 49 06.04.23
Глава 50 06.04.23
Глава 51 06.04.23
Глава 52 06.04.23
Глава 53 06.04.23
Глава 54 06.04.23
Глава 55 06.04.23
Глава 56 06.04.23
Глава 57 06.04.23
Глава 58 06.04.23
Глава 59 06.04.23
Глава 60 06.04.23
Глава 61 06.04.23
Глава 62 06.04.23
Глава 63 06.04.23
Глава 64 06.04.23
Глава 65 06.04.23
Глава 66 06.04.23
Глава 67 06.04.23
Глава 68 06.04.23
Глава 69 06.04.23
Глава 70 06.04.23
Глава 71 06.04.23
Глава 72 06.04.23
Глава 73 06.04.23
Глава 74 06.04.23
Глава 75 06.04.23
Глава 76 06.04.23
Глава 77 06.04.23
Глава 78 06.04.23
Глава 79 06.04.23
Глава 80 06.04.23
Глава 81 06.04.23
Глава 82 06.04.23
Глава 83 06.04.23
Глава 84 06.04.23
Глава 85 06.04.23
Глава 86 07.04.23
Глава 87 07.04.23
Глава 88 07.04.23
Глава 57

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть