Глава 6

Онлайн чтение книги Ваше Высочество девятый принц, пожалуйста, переоденьтесь Your Ninth Royal Highness, Please Change Your Clothes
Глава 6

Толпа взорвалась хохотом. Молодой господин рядом с Лян Яньбэем улыбнулся: 

— Не неси чепухи, а отгадывай загадку.

— Ладно-ладно, тащите сюда! — приказала хозяйка борделя, осклабившись до ушей, и слуги вынесли подставку длиной в семь чи, на которой висели красные листы. Протянув руку, она сорвала первый и продиктовала загадку: — Нож, плывущий по воде, с глазами без бровей. Это живое существо, назови его.

Выслушав загадку, все присутствующие начали думать над ответом и шепотом переговариваться друг с другом. Вэнь Чань посмотрел на профиль Лян Яньбэя, очерченный мягким красноватым сиянием. Его густые брови были расслаблены, а взгляд опущен. Спокойный и невозмутимый, стоящий среди этой мирской суеты, он, видимо, обдумывал ответ.

Вэнь Чаню казалось, что Лян Яньбэй был изгнанным в бренной мир небожителем, и чем дольше он на него смотрел, тем чаще билось сердце.

Не прошло и минуты, как Лян Яньбэй ответил: 

— Это рыба.

Люди, которые пытались найти ответ, прозрели, услышав его, и один за другим поддакнули: 

— Верно, верно, это рыба.

Хозяйка борделя сказала: 

— Поздравляю, сяо-ланцзюнь, ответ верный, — с этими словами она оторвала еще один лист бумаги и развернула следующую загадку. — На Юаньсяо распустились ивовые почки. Назови идиому.

На этот раз Лян Яньбэй ответил быстрее, когда загадка только зачитывалась: 

— Усложнять дело*.

*Разберем идиому 节外生枝 (jiéwàishēngzhī). Ее дословный перевод — на коленце бамбука выросло новое ответвление, что означает “усложнять” или “дело усложнилось”.

А теперь обратимся к самой загадке 元宵之后柳吐芽 (yuánxiāozhīhòuliǔtǔyá) — на Юаньсяо распустились ивовые почки.

Иероглиф 节 имеет следующие значения: “праздник” и “коленце (бамбука)”. В загадке прозвучало Юаньсяо (宵节), название этого самого праздника. И еще в загадке прозвучало 吐芽 (прорастать, распускаться), что синонимично 外生 (ответвление, побочный). Лян Яньбэй пораскинул мозгами и такой: “гмм, после Юаньсяо можно добавить “цзе”, это ж праздник… а почки… “туя”... распустились… проросли... ООоооООО не на “праздник” а на “коленце бамбука”, а на узлах бамбука часто растут ответвления, НА КОЛЕНЦЕ БАМБУКА ВЫРОСЛО НОВОЕ ОТВЕТВЛЕНИЕ ЧТО ОЗНАЧАЕТ “УСЛОЖНЯТЬ” ИЛИ “СОЗДАВАТЬ ТРУДНОСТИ” (скорость этой мысли заняла долю секунды, конечно)

— Поздравляю, сяо-ланцзюнь, ты снова ответил правильно, — хозяйка борделя похлопала в ладошки и вытащила последнюю загадку. — Коротать дни в мире и спокойствии. Один иероглиф.

Это была иероглифическая загадка.

Правильно ответив на последний вопрос, Лян Яньбэй получит возможность выбрать любую девушку из Юйфулоу, даже лучшую красавицу из всех, вызывая сильнейшую зависть многих мужчин.

Пока все с нетерпением ждали его ответа, он улыбнулся, слегка прищурив глаза, и развел руками: 

— Последняя загадка немного тяжеловата, не знаю даже, что и ответить.

Вэнь Чань пришел в себя и начал думать над загадкой.

Толпа тут же завосклицала. Кто-то с досадой, а кто-то со злорадством. Молодой баловень рядом с Лян Яньбэем закричал во весь голос: 

— Яньбэй-сюн, ты же Яньбэй-сюн, да? Это же последний вопрос, как так ты не можешь ответить?

 Лян Яньбэй задал встречный вопрос: 

— А может ты знаешь ответ? Хочешь ответить?

— Какая досада... — вяло сказал молодой господин.

Наблюдавшая за гомоном содержательница борделя помахала платком и повысила голос: 

— Раз сяо-ланцзюнь не знает ответа, может кто-то из присутствующих молодых господ попытается и заполучит девушку из моего публичного дома?

Какое отрадное событие. Лян Яньбэй прошел четыре этапа и остановился на последнем. Ответивший вместо него станет крупным счастливчиком.

Но нарядные одеяния и незаурядный характер Лян Яньбэя были на лицо, многие узнали в нем сына из влиятельной семьи Лян. Кто посмеет отобрать у него преимущество? Поэтому, даже если кто-то и знал ответ, то не осмеливался выступить вперед.

А-Фу повернул голову к Вэнь Чаню и спросил: 

— Господин, ты знаешь ответ на загадку?

Вэнь Чань слегка поджал нижнюю губу и сказал: 

— Коротать дни в мире и спокойствии — это иероглиф “пир”*.

*Загадка звучит так: 安心度日, а ответом является иероглиф 宴. Не знаю, как объяснить зрительно, здесь использовался один из способов составления иероглифических загадок, но просто присмотритесь к первому и последнему иероглифу загадки (кстати, в имени Лян Яньбэя тоже есть этот иероглиф (yàn))

А-Фу опешил и, словно постигнув великую истину, кивнул, после чего поднял руки и заорал: 

— Мой господин сказал, что ответ — иероглиф “пир”!

Шухуа оторопел. Мускулы на его лице дернулись, он тут же стащил А-Фу вниз и зажал ему рот, но было уже поздно. Его громкий крик привлек внимание, в том числе и Лян Яньбэя.

Все уставились на Вэнь Чаня, перешептываясь между собой. Некоторые предложения можно было четко расслышать.

— Разве это не девушка?

— Ох, как на девушку-то похож...

Как только Вэнь Чань поднял глаза, его взгляд пересекся со взглядом Лян Яньбэя. В чарующих глазах юноши, с которым Вэнь Чаня разделяло некоторое расстояние, мелькали любопытство и вопрос.

Вэнь Чань быстро отвел глаза, и к его лицу прилил жар. Он вдруг почувствовал, что на нем слишком толстая одежда. Ему стало очень душно.

Хозяйка борделя с улыбкой посмотрела на Вэнь Чаня и сказала: 

— Сяо-ланцзюнь, все правильно. Согласно условию, тебе разрешается выбрать девушку из моего борделя. Пойдем, выберешь ту, которая понравится.

Вэнь Чань мельком посмотрел на А-Фу и, стараясь скрыть растерянность, понизил голос и сказал: 

— Я не собирался отвечать на загадку. Просто мой маленький слуга не сдержался и выболтнул. Позвольте ему выбирать.

Он посмотрел на Шухуа, и тот толкнул А-Фу вперед. Как только чуть не упавший А-Фу восстановил равновесие, он резко развернулся и бросился к Вэнь Чаню, обиженно восклицая: 

— Господин, я ведь все это для тебя. Я видел, как ты все время смотрел на девушку в зеленом платье. Она же тебе наверняка сильно понравилась, поэтому я и подумал воспользоваться этой возможностью...

Окружающие их люди разразились громким смехом. Вэнь Чань почувствовал, будто его ударили молотом по голове. Боль была ужасной. Он беспомощно сказал: 

— Я еще с тобой разберусь.

А-Фу разинул рот и послушно отступил в сторону.

— И все же, неужели сяо-ланцзюнь не желает свой приз? — хозяйка борделя все поняла, затем перевела смущенный взгляд на Лян Яньбэя: — В таком случае...

Улыбка Лян Яньбэя не померкла, а наоборот стала шире. Он взял монеты у своего служонка и протянул их со словами: 

— Я не ответил на последний вопрос, поэтому должен пятьдесят монет.

Хозяйка борделя прищурилась в улыбке и подошла забрать деньги: 

— Сяо-ланцзюнь действительно достойный человек. В следующий раз, когда придешь к нам в Юйфулоу, тебя обязательно хорошо обслужат.

Лян Яньбэй обменялся с ней еще несколькими любезностями, а затем оглянулся: тот нарядно одетый господин, похожий на девушку, ушел.

Выбравшись из шумной толкотни, Вэнь Чань наказал А-Фу двумя месяцами без выплаты денег. Для скупого А-Фу это было тяжелейшим ударом. Он повесил голову и последовал за Вэнь Чанем.

Но, как-никак, он был молодым и беззаботным. Его подавленность продлилась мгновение, и он, отогнав печаль, бездумно окунулся в суету Юйфу.

На улицах жизнь била ключом, всюду слышался смех и радостные голоса. После этой прогулки волны в сердце Вэнь Чана мягко утихли, превратившись в спокойную гладь.

Ему всегда нравились шумные сборища и попойки. Будь Вэнь Чань их непосредственным участником или сторонним наблюдателем, он чувствовал себя замечательно. Поэтому в прошлой жизни, став императором, он организовал охоту. В столице собрались высокопоставленные лица и дети известных семей.

Хотя охоту пришлось прервать из-за случая убийства, он получил множество жалоб...

— Девушка, подходи, взгляни на маски, — раздался зазывной крик, вернувший Вэнь Чаня в реальность. Он остановился у прилавка с длинным столом, загроможденным разнообразными масками. Стоящая рядом подставка тоже была сплошь увешана ими. Торговец снял белую маску в виде бабочки, отделанную красными узорами, и сказал: — Вот эта очень хорошая, оттеняет тон кожи молодой госпожи.

А-Фу пронзительно закричал: 

— Глаза открой пошире и внимательно всмотрись. Какая тебе молодая госпожа, мой господин что, похож на девушку?

Пораженный этими словами торговец тщательно присмотрелся к Вэнь Чаню и быстро исправился: 

— О, мои слепые глаза! Перепутать молодого господина с девушкой! Простите, простите! — но про себя все равно подумал: “А в каком месте твой господин не похож на девушку?”.

Вэнь Чань поднял глаза и, вытащив правую руку из грелки, надел ею маску, от которой ощущалась прохлада. Узор не был таким уж изысканным, но в целом выглядело неплохо. Он опустил ее и заметил висящую сбоку маску в виде свирепого зверя.

Проследив за его взглядом, торговец немедленно снял маску с полки и начал ее впаривать. В итоге Вэнь Чань не поскупился и купил три такие маски, затем нацепил их на Циньци, Шухуа и А-Фу.

Как только бугаи Циньци и Шухуа надели эти устрашающие маски, проходящие мимо люди шарахались и старались не приближаться.

А-Фу же находил это забавным. Он скалил зубы и запугивал детишек, один из которых даже расплакался из-за страха.

Эти четверо внушали трепет и беспрепятственно пробирались через толпу. В поисках веселья Вэнь Чань протолкнулся в очередное скопление.

В центре толпы стояли четыре огромные полки, каждая из которых была заполнена ярко светящимися бумажными фонарями. На поставленных перед толпой четырех столах лежали луки со стрелами. Когда Вэнь Чань протиснулся внутрь, он увидел владельца прилавка, который объяснял: 

— …если не угадаете, платите один серебряный за загадку. Если угадаете десять загадок, получите цветной фонарь, который у меня над головой.

Над владельцем лавки висел фонарь в форме лотоса с разноцветными лепестками, излучающий красочное сияние. С его конца свисала длинная желтая кисточка. Этот фонарь изумлял своей красотой с первого взгляда и покорил многих прохожих.

Первоначальное правило — стрелять в фонарь из лука. Если стрела пролетит мимо, нужно заплатить одну серебряную монету, а если попадет, то можно отгадывать загадку на фонаре. Фонарь отдают при верном ответе, а за каждый неверный ответ необходимо отдавать серебряную монету.

Разрешается и стрелять без получения фонарей. После десяти метких выстрелов и верных отгадок фонарь-лотос сразу обеспечен. Если не ответить на десять загадок, за каждый сделанный выстрел придется платить по монете. По сути правила те же, что и у Юйфулоу, только здесь дешевле и без красивых девушек.

Многие женщины хотели фонарь-лотос и упрашивали своих мужей или родственников выйти вперед и пострелять, но даже пара серебряных монет для простолюдинов — немалая сумма, поэтому не все рвались к луку и стрелам.

Вэнь Чаню тоже приглянулся этот фонарь в форме лотоса, поэтому он сказал Шухуа: 

— Иди-ка постреляй из лука, сорвем этот фонарь-лотос.

Шухуа вышел из толпы и взял со стола лук со стрелами. Его техника стрельбы из лука была превосходной, так что не составит труда попасть по фонарям с такого расстояния. Не дожидаясь приветствия хозяина лавки, он приложил стрелу, натянул лук и точно выстрелил в первый фонарь.

Народ выразил восхищение в рукоплесканиях и одобрительных выкриках.

Хозяин лавки подошел к фонарю, вытащил стрелу и, прочитав слова на нем, громко сказал: 

— Слушайте загадку, молодой господин. Нет недостатка в рыбе и рисе в конце года. Один иероглиф.

Это очень простая загадка. Вэнь Чань сразу же разгадал и открыл было рот, но его остановил женский голос: 

— Ответ — чешуя. Рыбья чешуя*.

Люди обернулись в сторону голоса. Вэнь Чань тоже повернул голову и увидел ее.

*Загадка: 年终岁尾,不缺鱼米

ответ: 鳞


Читать далее

Глава 1 05.04.23
Глава 2 05.04.23
Глава 3 05.04.23
Глава 4 05.04.23
Глава 5 05.04.23
Глава 6 05.04.23
Глава 7 05.04.23
Глава 8 05.04.23
Глава 9 05.04.23
Глава 10 05.04.23
Глава 11 05.04.23
Глава 12 05.04.23
Глава 13 05.04.23
Глава 14 05.04.23
Глава 15 05.04.23
Глава 16 05.04.23
Глава 17 05.04.23
Глава 18 05.04.23
Глава 19 05.04.23
Глава 20 05.04.23
Глава 21 05.04.23
Глава 22 05.04.23
Глава 23 05.04.23
Глава 24 05.04.23
Глава 25 05.04.23
Глава 26 05.04.23
Глава 27 05.04.23
Глава 28 05.04.23
Глава 29 05.04.23
Глава 30 05.04.23
Глава 31 05.04.23
Глава 32 05.04.23
Глава 33 05.04.23
Глава 34 05.04.23
Глава 35 06.04.23
Глава 36 06.04.23
Глава 37 06.04.23
Глава 38 06.04.23
Глава 39 06.04.23
Глава 40 06.04.23
Глава 41 06.04.23
Глава 42 06.04.23
Глава 43 06.04.23
Глава 44 06.04.23
Глава 45 06.04.23
Глава 46 06.04.23
Глава 47 06.04.23
Глава 48 06.04.23
Глава 49 06.04.23
Глава 50 06.04.23
Глава 51 06.04.23
Глава 52 06.04.23
Глава 53 06.04.23
Глава 54 06.04.23
Глава 55 06.04.23
Глава 56 06.04.23
Глава 57 06.04.23
Глава 58 06.04.23
Глава 59 06.04.23
Глава 60 06.04.23
Глава 61 06.04.23
Глава 62 06.04.23
Глава 63 06.04.23
Глава 64 06.04.23
Глава 65 06.04.23
Глава 66 06.04.23
Глава 67 06.04.23
Глава 68 06.04.23
Глава 69 06.04.23
Глава 70 06.04.23
Глава 71 06.04.23
Глава 72 06.04.23
Глава 73 06.04.23
Глава 74 06.04.23
Глава 75 06.04.23
Глава 76 06.04.23
Глава 77 06.04.23
Глава 78 06.04.23
Глава 79 06.04.23
Глава 80 06.04.23
Глава 81 06.04.23
Глава 82 06.04.23
Глава 83 06.04.23
Глава 84 06.04.23
Глава 85 06.04.23
Глава 86 07.04.23
Глава 87 07.04.23
Глава 88 07.04.23
Глава 6

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть