Глава 77

Онлайн чтение книги Ваше Высочество девятый принц, пожалуйста, переоденьтесь Your Ninth Royal Highness, Please Change Your Clothes
Глава 77

Конечно, Чжун Вэньцзинь говорил не всерьез. Он бы не осмелился покинуть резиденцию Се без Се Чжаосюэ.

Вернувшись в комнату, он со всей силы захлопнул дверь и запер замок, затем сорвал маску, умылся, с раздражением скинул сапоги и лег поспать.

Спать в это время было немного неудобно, так как это не послеобеденный и не ночной сон. Если Чжун Вэньцзинь заснет сейчас, то определенно не сомкнет глаза до глубокой ночи. Но раз уж он приготовился, его все это не волновало. Он закрыл глаза, основательно решив заснуть.

Какое-то время он злился, но все же заснул.

Во сне он вернулся на семь лет назад, когда ему было всего 11 лет. Он украдкой убежал из дома поиграть, взяв своего книжного слугу*. Когда они проходили мимо моста Дунху, он попросил его купить закуски, а сам сел у берега.

*书童 (shūtóng) — служка, книжный слуга, книжник. Приставленный на время обучения к ребенку из состоятельной семьи слуга

Скучая от безделья, Чжун Вэньцзинь начал прыгать и срывать листья с ветвей, высоко подняв руки. Его рукава сползли вниз, открывая белую кожу запястий. Вокруг одного в несколько мотков был обвязан тонкий красный шелк, на котором смутно виднелись вышитые узоры из переплетенных золотых и серебряных нитей.

Когда он чересчур увлекся, его внезапно схватили за руку и потянули за ленту. Он вздрогнул от испуга и повернул голову, но увидел лишь маленькую белолицую девочку, словно вырезанную из нефрита. Ее голову украшала двойная шпилька цвета киновари. За ее спиной стояло много юных служанок — сразу было понятно, что она не из семьи простолюдинов.

Чжун Вэньцзинь смотрел, как она с силой тянет шелк на себя, и остановил ее рукой, в замешательстве спрашивая: 

— Кто ты? Зачем хватаешь меня за руку?

— Это лента моего старшего кузена, я хочу забрать ее обратно! — со злостью сказала девочка.

Это просто уму непостижимо.

Чжун Вэньцзинь начал сопротивляться, но, поскольку это была маленькая девочка, он не прикладывал силу и просто выкрикнул: 

— Проваливай! Это мое!

К девочке торопливо подошла пожилая няня, наклонилась к ее уху и, взяв за руку, начала упрашивать: 

— Маленькая госпожа* Шань, это вещь незнакомого нам человека, мы не можем ее забрать!

*姐儿 (jiěr) — девушка, барышня. Обращение к маленькой дочери знатной семьи

Забрать? Да это неприкрытый грабеж, ясно?!

Но девочка не унималась. В ее крохотных ручках была немалая сила. Она уже и так ослабила ленту, и тогда Чжун Вэньцзинь оттолкнул ее в порыве отчаяния.

От этого толчка она распустила ленту и, держа ее в руках, попятилась назад. Что было самое ужасное, так это то, что она скатилась под уклон и упала в воду.

В этот момент все пришли в ужас и начали звать о помощи. Глаза старухи покраснели. 

— Маленькая госпожа Шань! Маленькая госпожа Шань! Помогите!

Чжун Вэньцзинь не ожидал, что толкнет так сильно. Он очертя голову спустился по склону, встал на мелководье и протянул руку маленькой девочке: 

— Давай руку!

Девочка захлебывалась. Она была так напугана, что плакала навзрыд и в панике барахталась, но все уходила под воду. Чжун Вэньцзинь видел, как ее голова то показывается на поверхность, то погружается в воду. Он был зверски напуган и, не в состоянии думать, тотчас же бросился в озеро с намерением выловить девочку.

Как только он сделал несколько шагов, вода дошла ему до пояса. Он продолжал продвигаться вперед, но внезапно его руку схватили и потянули назад. Оглянувшись, он увидел Се Чжаосюэ!

— Тебе жить надоело?! — С выражением гнева на лице он рывком вытащил Чжун Вэньцзиня из озера и толкнул на берег, затем прыгнул в воду, чтобы спасти девочку.

В это время страх Чжун Вэньцзиня взял верх над бездумной паникой, и он наблюдал, как Се Чжаосюэ стремительно спасает девочку и вытаскивает на берег.

К счастью, девочка глотнула немного воды, что не приносило ущерба здоровью. Она держалась за Се Чжаосюэ и рыдала: 

— Кузен, я думала, что умру!

Се Чжаосюэ успокаивающе похлопал ее по спине и мягко сказал: 

— Не бойся, Шань-эр, все в порядке.

Только тогда Чжун Вэньцзинь узнал, что эта девочка была младшей двоюродной сестрой Се Чжаосюэ.

Он вскочил с места и хотел дернуть девочку за руку: 

— Где моя вещь? Верни!

Но его оттолкнул мальчик: 

— Что ты хочешь сделать с мэймэй?!

Чжун Вэньцзинь пошатнулся и сердито сказал: 

— Твоя мэймэй забрала мою вещь!

— Ты думаешь, у нее в руках что-то есть? Найди другой повод для клеветы! — Голос мальчика был громче его, и от взгляда на это устрашающее выражение лица казалось, что он вот-вот бросится на Чжун Вэньцзиня с тумаками.

Чжун Вэньцзинь перевел взгляд: в руках девочки действительно ничего не было. Он посмотрел на озеро, но ничего, кроме волн, не увидел.

Потерялась.

Се Чжаосюэ посмотрел на свою кузину, которая все еще плакала у него в объятиях, и сказал: 

— Няня У, что произошло?

Няня сильно испугалась, услышав вопрос Се Чжаосюэ, и ответила: 

— Этот мальчик появился неизвестно откуда. Выскочил и начал отбирать вещь маленькой госпожи Шань, но так и не отобрал. Ну и толкнул ее в воду. Эта старая служанка и остальные не успели его остановить.

От этих слов разум Чжун Вэньцзиня опустел. Он напрягся и спросил: 

— Что ты сказала? Но все же видели, что она... — Он хотел объяснить, но внезапно встретил взгляд Се Чжаосюэ — холодный, как колотый лед. Холоднее той озерной воды. Чжун Вэньцзинь затрясся. — Все было не так...

— Ах ты мерзавец! — Мальчик рванулся вперед с поднятым кулаком, а Чжун Вэньцзинь растерянно стоял на месте, не зная, как увернуться.

В конечном счете, кулак не попал по нему и был остановлен загородившим его книжным слугой.

— Мой хозяин не такой человек!

— Да что ты? Не такой? Ты думаешь, мы не знаем, что за человек этот Чжун Вэньцзинь? Об этом давно известно всей столице, что я еще могу тут сказать! — Мальчик боролся изо всех сил: — Ты посмел притронуться к мэймэй, я убью тебя сию же минуту!

Чжун Вэньцзинь посмотрел на девочку и мальчика, а затем на окружающих их служанок. Наконец, его взгляд остановился на лице Се Чжаосюэ, и он внезапно прозрел.

Все эти люди из семьи Се, и среди них он единственный Чжун. Никто не будет слушать его объяснений, никто ему не поверит, потому что все они принадлежат одной семье.

Он с ненавистью и гневом посмотрел в глаза Се Чжаосюэ, но почувствовал бессилие. В конце концов, ему лишь оставалось сказать книжному слуге: 

— Уходим.

Чжун Вэньцзинь внезапно очнулся ото сна и, перевернувшись на другой бок, сел. Тяжесть на душе перекочевала из сна в реальность, целиком поглощая все его сердце.

Сейчас он не одиннадцатилетний мальчик, а вполне сильный юноша.

Он потер лицо и тяжело вздохнул.

Все это время он довольно долго спал. Небо уже потемнело, комнату освещал слабый свет свечей. Жаровни тоже ярко горели, обогревая всю комнату.

Свечи? Жаровни?

Чжун Вэньцзинь был озадачен. Он не зажигал все это, когда ложился спать!

Повернув голову, он увидел человека, сидящего за столом. Свет огня мягко очерчивал контуры его красивого лица. Он сидел здесь неизвестно сколько и смотрел на Чжун Вэньцзиня, подпирая рукой подбородок.

В это время у Чжун Вэньцзиня были немного растрепанные ото сна волосы и полусонный взгляд. Он потер глаза и нахмурил брови: 

— Почему ты здесь? Да еще и притаился.

И голос севший.

Се Чжаосюэ пошевелился. Он налил чашку холодного чая, подошел к кровати и протянул ему: 

— Кошмар снился?

Чжун Вэньцзинь взглянул на него, утвердительно промычал в ответ, взял чашку и опустошил ее наполовину за один глоток. От холодной воды он окончательно взбодрился.

Се Чжаосюэ спокойно смотрел, как он допивает чай, затем сказал: 

— Я перевел Дин Цзыюнь к тебе в прислугу.

Чжун Вэньцзинь удивленно взглянул на него, но не успел что-то спросить, как Се Чжаосюэ снова заговорил: 

— Если тебе по-настоящему нравится человек, можно просто хорошо обходиться с ним. Не нужно снова применять жестких методов.

“Ого, ты отдал ее мне, чтобы я хорошо “обходился” с ней?”.

Он немного подумал и рассмеялся: 

— Хорошо, я буду хорошо с ней обходиться, большое спасибо, дядя.

Се Чжаосюэ опешил. Количество раз, когда Чжун Вэньцзинь звал его дядей, можно было сосчитать по пальцам одной руки, и это застало его врасплох. Ему стало немного неудобно. К тому же, ему показалось, что это слово было сказано с легким сарказмом.

Чжун Вэньцзинь возвратил ему чашку, поднял одеяло, чтобы встать с кровати, посмотрел вниз и увидел, что сапоги, которые он раскидал, аккуратно стоят у кровати. Он обул их и пошел, небрежно воскликнув:

— Я хочу кушать. Помираю с голоду!

Се Чжаосюэ последовал за ним и поставил чашку обратно на стол: 

— Сначала маска.

Чжун Вэньцзинь бы не вспомнил, если бы ему не сказали. Найдя маску и надев ее, он подошел к двери, толкнул ее, но она не поддалась. Он опустил голову и увидел, что она заперта.

Чжун Вэньцзинь удивленно спросил: 

— Как ты вошел сюда?

— Как я еще могу войти? Через окно конечно, — непринужденно ответил Се Чжаосюэ, как будто влезать через окна в свой собственный дом не было чем-то необычным.

Чжун Вэньцзинь достал ключ и открыл замок.

Выйдя из дома, они увидели стоящую у двери Дин Цзыюнь. Она мельком взглянула на них двоих, затем опустил голову. Чжун Вэньцзинь обратился к ней с приказом: 

— Иди и приберись там.

Се Чжаосюэ ошеломленно усмехнулся и покачал головой от бессилия.

Покинув пределы резиденции Се, они отправились искать место, где можно было поужинать.

В это время Лян Яньбэй стоял перед своим домом и, запрокинув голову, смотрел на полную луну.

Дул прохладный ветерок. Его силуэт казался необъяснимо подавленным.

Он поднял руку и начал считать по пальцам: уже 10 дней с церемонии поклонения он не видел Вэнь Чаня.

Когда разнеслись известия, что его пытались отравить, Лян Яньбэй не находил себе места от волнения. Охрана вокруг дворца Сиян была настолько строгой, что невозможно было найти брешь и пробраться внутрь.

Воздушного змея безжалостно сбили, других способов больше не было.

Лян Яньбэй глубоко вздохнул.

Внезапно раздался легкий свист. Лян Яньбэй повернул голову и прошептал: 

— Выходи.

С дерева спустился человек и преклонил колено: 

— Господин, есть кое-какие новости.

— Какие? — спросил Лян Яньбэй.

— Еще до вступления во дворец у наложницы Мэй и старшего сына Чжунов были отношения. Пять лет назад она какое-то время очень часто совершала секретные вылазки из дворца. У нее были любовные встречи с Чжун Вэньтином в постоялом дворе за пределами столицы. Вскоре после этого она забеременела и родила одиннадцатую принцессу.

— Ты подозреваешь, что одиннадцатая принцесса — дочь Чжун Вэньтина? — Лян Яньбэй в изумлении поднял брови. Он о многом думал, но этого никак не мог предположить.

— Этот подчиненный не может решительно утверждать.

Лян Яньбэй погладил подбородок и, немного подумав, сказал: 

— У меня появилась хорошая идея.

В то время, когда все были заняты делами, один Вэнь Чань без забот лежал на кушетке, закутанный в одеяло, и грел руки.

Рядом стоял А-Фу.

— А-Фу, попроси прядильщиков связать мне несколько грелок для рук, — сказал Вэнь Чань.

Он вдруг вспомнил, что в прошлом году его грелку украли во время праздника фонарей. В этом году он обеспечит себя несколькими, чтобы быть готовым ко всяким неожиданностям.

А-Фу тут же ответил: 

— Ваше Высочество, можете не приказывать, этот слуга уже давно попросил связать их. Их доставят через несколько дней.

Вэнь Чань удовлетворенно кивнул: 

— Ты выполнил мои распоряжения?

— Конечно. Как бы этот слуга посмел задерживаться?

— Хорошо, ждем еще один день.

Еще один день, и будет празднование дня рождения императора.


Читать далее

Глава 1 05.04.23
Глава 2 05.04.23
Глава 3 05.04.23
Глава 4 05.04.23
Глава 5 05.04.23
Глава 6 05.04.23
Глава 7 05.04.23
Глава 8 05.04.23
Глава 9 05.04.23
Глава 10 05.04.23
Глава 11 05.04.23
Глава 12 05.04.23
Глава 13 05.04.23
Глава 14 05.04.23
Глава 15 05.04.23
Глава 16 05.04.23
Глава 17 05.04.23
Глава 18 05.04.23
Глава 19 05.04.23
Глава 20 05.04.23
Глава 21 05.04.23
Глава 22 05.04.23
Глава 23 05.04.23
Глава 24 05.04.23
Глава 25 05.04.23
Глава 26 05.04.23
Глава 27 05.04.23
Глава 28 05.04.23
Глава 29 05.04.23
Глава 30 05.04.23
Глава 31 05.04.23
Глава 32 05.04.23
Глава 33 05.04.23
Глава 34 05.04.23
Глава 35 06.04.23
Глава 36 06.04.23
Глава 37 06.04.23
Глава 38 06.04.23
Глава 39 06.04.23
Глава 40 06.04.23
Глава 41 06.04.23
Глава 42 06.04.23
Глава 43 06.04.23
Глава 44 06.04.23
Глава 45 06.04.23
Глава 46 06.04.23
Глава 47 06.04.23
Глава 48 06.04.23
Глава 49 06.04.23
Глава 50 06.04.23
Глава 51 06.04.23
Глава 52 06.04.23
Глава 53 06.04.23
Глава 54 06.04.23
Глава 55 06.04.23
Глава 56 06.04.23
Глава 57 06.04.23
Глава 58 06.04.23
Глава 59 06.04.23
Глава 60 06.04.23
Глава 61 06.04.23
Глава 62 06.04.23
Глава 63 06.04.23
Глава 64 06.04.23
Глава 65 06.04.23
Глава 66 06.04.23
Глава 67 06.04.23
Глава 68 06.04.23
Глава 69 06.04.23
Глава 70 06.04.23
Глава 71 06.04.23
Глава 72 06.04.23
Глава 73 06.04.23
Глава 74 06.04.23
Глава 75 06.04.23
Глава 76 06.04.23
Глава 77 06.04.23
Глава 78 06.04.23
Глава 79 06.04.23
Глава 80 06.04.23
Глава 81 06.04.23
Глава 82 06.04.23
Глава 83 06.04.23
Глава 84 06.04.23
Глава 85 06.04.23
Глава 86 07.04.23
Глава 87 07.04.23
Глава 88 07.04.23
Глава 77

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть