Проблемы накапливаются

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Проблемы накапливаются

Глава 12: Проблемы накапливаются

Одна мысль не давала покоя Маомао: Чертовщина какая-то.

Для важных людей в этом мире не существовало такого понятия, как любовь, а только поиск наиболее подходящего партнера, который поможет продолжить их род, оставив после себя ребенка. Маомао задумалась о том, зачем именно А-Дуо взял с собой супругу Лишу. Может, её хотят отдать?

Она никогда не была предназначена для того, чтобы стать одной из четырёх супруг, самых любимых дам императора. Её семейное происхождение было достаточно выдающимся, но ей всегда не хватало инстинкта убийцы, который позволяет одному прекрасному цветку заднего дворца растоптать всех остальных. Вместо этого её всегда высмеивали или игнорировали собственные фрейлины. Честно говоря, она была бы счастливее, если бы император выдал её замуж за кого-нибудь другого.

Вопрос заключался в том, кого именно имел в виду император.

«Он, конечно, может многое предложить в качестве партнера».

Но потенциально у него было ещё больше недостатков. Этот мужчина был настолько красив, что, будь он женщиной, мог бы поставить на колени всю страну. Несмотря на шрам на лице, если бы стало известно, что он на самом деле не евнух, реакция была бы просто ужасающей.

«Может ли это объяснить причину нападения на супругу?»

Нет, это казалось сомнительным... Но даже когда Маомао пыталась убедить себя, что причина не в этом, она с трепетом осознавала, сколько точек соприкосновения. Сколько жизней перевернул бы этот губительный для нации красавец одним лишь своим существованием?

Как бы то ни было, способ действий бандитов, напавших на карету А-Дуо, был новым. Вместо того чтобы быть "праведными ворами" или что-то в этом роде и принимать в качестве платы половину имущества путешественников, они готовы были отрубить руку стражнику и угрожать продать молодую женщину ради наживы. Если бы Басен не подоспел с подкреплением, кто-нибудь мог бы погибнуть.

А тут ещё странная полоска на запястье — может, разбойники опознавали друг друга?

Так Маомао оказалась на кровати в трактире. Раненый стражник поправлялся здесь же, в городе, а тем временем они пытались найти замену поврежденной повозке и сбежавшим лошадям. На этот раз в обязанности Маомао не входило добывать провизию, и она уже убедилась, что в лавке местного аптекаря нет никаких интересных лекарств. Поскольку пострадал человек А-Дуо, его лечением занималась Суйрей, а её мастерство было таково, что Маомао не требовалось вмешиваться.

А значит, было свободное время. По крайней мере, до тех пор, пока в дверь не постучали. Заинтересовавшись, кто это может быть, Маомао открыла дверь и была удивлена тем, кого застала.

Перед ней стояла супруга Лишу, её лицо было закрыто вуалью.

— Простите. Могу я войти?

Как всегда, она выглядела пугливой, словно маленький зверек.

— Пожалуйста, — сказала Маомао, и Лишу проворно, как мышь, вбежала в комнату. Она беспокойно оглядывалась по сторонам - возможно, это был знак, что она выскользнула из своей комнаты, никому не сказав. Маомао предложила ей стул, и она села, всё ещё выглядя немного ошеломлённой. По этикету следовало бы предложить чай, но если бы Маомао попросила горячей воды, это могло бы выдать, что здесь находится супруга. Вместо этого она решила предложить лунные пирожные. Запивать их было бы нечем, но мысль об этом была важна.

— Что происходит? Ваши фрейлины будут наказаны, — сказала Маомао. — А ваша обычная главная фрейлина с вами?

Маомао не помнила, что видела её здесь. У Лишу было несколько фрейлин, но Маомао не думала, что узнает кого-то из них в заднем дворце.

— Мне сказали, что я единственная, кто покинет дворец. Мой отец назначил сопровождающих.

Она говорила мягко, но более твердо, чем ожидала Маомао. Возможно, она уже привыкла к молодой аптекарше. Маомао не раз выручала её, и было немного обидно, что Лишу всегда казалась ей немного напуганной.

— Чего же вы хотите?

— Э-э?

Лишу выглядела удивленной, но Маомао понимала, что если она быстро не разберется со своими делами, то возрастает вероятность того, что их найдут вместе, и она сама может пострадать от последствий. Так что же ей оставалось делать? Возможно, небольшая подсказка поможет. Лишу начала ерзать, когда Маомао сказала:

— Вы собираетесь обручиться с младшим братом Его Величества?

Она решила сразу же перейти к делу.

—Что? Нет, ещё ничего не решено...

То есть вопрос не был решен, но Лишу об этом слышала. Она также не выглядела очень счастливой. Что же тогда происходит?

— Вы чувствуете вину за то, что на вас напали разбойники?

— Я здесь не для того, чтобы говорить об этом...

Лишу не умела врать, ни в малейшей степени. Возможно, она узнала одного из нападавших.

— Что же тогда, если позволите спросить?

Девушка снова огляделась по сторонам. Она отнюдь не была плохой супругой, но Маомао начинала понимать, почему над ней так старательно издевались. Ей бы не помешало немного больше серьезности.

— Есть ли способ... — начала Лишу. — Есть ли способ определить, действительно ли родитель и ребёнок... являются родителями и ребёнком?

— Что это значит?

Маомао слегка наклонила голову в замешательстве.

— Я говорю о себе и своём отце. То есть... можно ли узнать, действительно ли я дочь человека по имени Урюу?

Лишу выглядела так, словно могла расплакаться; она с трудом выдавливала из себя слова.

Маомао ничего не ответила, но зажгла успокаивающие благовония. Формально они принадлежали Джинши, но ему было не жалко. Только потом она спросила:

— С чего вы это спрашиваете?

Она слышала, что мать Лишу умерла. Её отец, считая свою дочь лишь политическим инструментом, отправил её в задний дворец, когда она была ещё совсем маленькой, чтобы угодить бывшему императору. Маомао была уверена, что А-Дуо, в то время супруга законного наследника, взяла Лишу под своё крыло и защиту.

Лишу нахмурила брови и поджала губы, казалось, что она вот-вот разрыдается, но ей удалось сдержать лишь несколько всхлипов, когда она посмотрела на Маомао и сказала:

— Правда в том, что я... я не должна была возвращаться в задний дворец.

Заставив себя произнести эти слова, она объяснила: несмотря на то, что она поступила в женский монастырь после смерти бывшего императора, её отец всё ещё искал способы использовать дочь в своих политических интересах. Сначала её хотели выдать замуж за губернатора юга, но тот был достаточно стар, чтобы быть её дедом, не говоря уже о том, что он был развратником, который, возможно, и не был женат, но держал десять наложниц.

Супруга Лишу происходила из клана У, одного из домов, которым императорская семья даровала фамилию. Однако при правящей императрице страна перешла к меритократии, и влияние семьи значительно уменьшилось. Поэтому некогда великая семья может быть готова использовать любые средства, чтобы продвинуться в мире.

— Госпожа А-Дуо и Император были теми, кто положил этому конец, — сказала Лишу. До них дошли слухи о предстоящем союзе, и они вступились за Лишу, впрочем, это тоже могло быть частью плана её отца. Помолвка была почти такой же официальной, как и свадьба, и для её разрыва требовалась достаточно веская причина.

«В этом есть большой смысл».

Лишу не шла ни в какое сравнение с другими высшими супругами — в частности, не столько по внешности, сколько по уму и нраву. Перед А-Дуо встал выбор: смотреть, как Лишу выдают замуж за какой-нибудь засохший кусок мусора, или дать ей передышку, пусть даже на несколько лет, в качестве одного из цветов заднего дворца. Она выбрала последнее - она выбрала шанс на счастье для Лишу.

— Раньше я была так близка к Императору, что сидела у него на коленях.

— Боже.

Может, это и было хорошо, когда Лишу была маленькой девочкой, но если бы она сделала это сегодня, то робкая девушка могла бы просто перестать дышать от смущения.

«Хм...»

В мире было полно браков между людьми несоответствующего возраста. Правда, как правило, мужчина был старше женщины, но это не было редкостью. Возможно, А-Дуо предполагала, что за годы, проведенные в заднем дворце, Лишу станет взрослее. Опять же, как с женой человека, стоявшего на вершине иерархии своей страны, с ней вряд ли стали бы обращаться плохо.

Однако какое отношение все это имело к вопросу Лишу об определении родства? Отец, конечно, обращался с ней плохо, но если это был какой-то импульсивный эмоциональный порыв, когда она решила, что они не могут быть родственниками, потому что он был так жесток с ней, то, честно говоря, Маомао перестала бы её слушать. Если её отец был настолько невыносим, то Маомао желала, чтобы у Лишу хватило ума воспользоваться нынешними разговорами о свадьбе и что-то с этим сделать. Джинши явно произвёл на неё хорошее впечатление: она вечно краснела, когда он появлялся в заднем дворце. И это в то время, когда она, вероятно, могла привлечь практически любого!

— Я слышала, что моя мать дружила с леди А-Дуо, — сказала Лишу.

 — Это так?

Если Лишу была дочерью подруги, это объясняло симпатию А-Дуо к ней.

— Мне говорили, что они втроем часто устраивали чаепития с Императором.

На этот раз Маомао ничего не ответила.

— Когда они поженились, мой отец был принят в семью моей матери. Думаю, она и сама могла бы стать супругой наследника, если бы всё сложилось иначе.

Маомао покачала головой, борясь с желанием опровергнуть эту мысль. Она показалась ей маловероятной. В то время А-Дуо была супругой законного наследника, человека, который сейчас был императором, и уже тогда не могла родить детей. Других супруг у наследника не было, а бывший император изнемогал от болезни. Если бы тогда была ещё одна потенциальная супруга...

— Мой отец к тому времени уже был усыновлен семьей. Но что касается меня...

Он не считал меня своей настоящей дочерью.

— Младший брат Его Величества — замечательный человек. Просто лично для меня...

Она говорила искренне. Супруга была как раз в том возрасте, когда молодые женщины начинают испытывать влюбленность. Её спасало то, что, по крайней мере, существовали границы, которые она не переступала.

«Но нет... Подождите».

Лишу была слишком осмотрительна. Маомао догадывалась, о чем она на самом деле спрашивает. Она гадала, не может ли сам император быть её настоящим отцом. И если это так, то выйти замуж за Джинши, младшего брата императора, будет весьма неприятной перспективой. Как ни посмотри, он слишком близко расположен к ней на семейном древе.

Она не хотела задумываться об этом. Но в то же время ей было бы неприятно говорить супруге, что она не может этого сделать. Если бы она испытывала неуместную гордость, это было бы плохо, но с Маомао всё было ещё хуже: ей тоже было любопытно. Она размышляла о том, как определить, состоят ли предполагаемые родитель и ребёнок в родстве. Казалось бы, самым очевидным методом было бы вычисление в обратном направлении, начиная с даты родов. Но нет, в данном случае это было невозможно. Она не могла напрямую спросить отца Лишу, а если бы она подняла эту тему перед императором, то её голова вскоре рассталась бы с телом.

Если бы супруга Лишу обладала рыжими волосами и зелеными глазами, как императрица Гёкуё, всё было бы ещё проще. Лишу была симпатичной, даже миловидной, но внешне она мало чем отличалась от обычной жительницы Ли. Волосы у неё были чёрные и прямые, глаза такие же тёмные. Маомао не знала, как выглядел её отец Урюу, но вряд ли это было достаточно характерно, чтобы с уверенностью сказать, что они родственники.

Именно это и привело Маомао в особую комнату на постоялом дворе. Там Суйрей готовила лекарство и выглядела ворчливой.

— Что тебе нужно? — спросила она.

«Суйрей не очень-то дружелюбна», — подумала Маомао, не обращая внимания на собственную холодность. Возможно, её мысли отразились на лице, но, естественно, ей было всё равно.

В палате находились трое пациентов: мужчина с отсутствующей рукой и двое других раненых. Никому из них не угрожала опасность для жизни, но какое-то время они будут выздоравливать.

«А-а-а. Один только запах этого места расслабляет».

Густая смесь, которую смешивала Суйрей, вероятно, была предназначена для предотвращения нагноения. Она перелила его в миску, а затем сняла с пациентов повязки, пока они гримасничали. Маомао и Суйрей зашивали раны мужчин, и хотя это, несомненно, было неприятно, они переносили это с достойным восхищения самообладанием, благодаря чему каждый из них был зашит довольно аккуратно.

– У вас есть жаропонижающие? — несколько грубовато спросила Суйрей, осматривая одну из ран.

— У меня есть ингредиенты.

— Тогда дайте мне. Кажется, у меня их недостаточно.

Ранение часто приводило к лихорадке, а лекарственные компоненты здесь было трудно достать. Суйрей уже побывала в местной аптекарской лавке, но, похоже, ей ничего не удалось найти; возможно, здесь не так много ингредиентов. Этот город мог быть остановкой на торговом пути, но товары, как и купцы, отправлялись в другие места. Здесь их не продавали. Маомао хотелось, чтобы более качественные и дешевые лекарства были более доступны.

Она уже вышла из комнаты, чтобы взять то, что нужно было Суйрей, как вдруг наткнулась на кого-то, бредущего по коридору.

— Прекрасного вечера вам, юная леди, — произнес проводник с характерным для него акцентом.

«Ничего особенно прекрасного в этом нет».

Мужчина потирал руки и выглядел так же смущенно, как если бы он был самой Лишу.

— Всё в порядке, господин?

— О, я как раз хотел узнать, как держатся те раненые. У меня тут есть прекрасное снадобье, и я подумал, что оно может помочь.

— И сколько стоит это снадобье?

— Я ничего такого не имел в виду, юная леди! Я не требую никакой платы — просто подумал о том, как ужасно, когда тебя так ранят.

Маомао показалось, что дело пахнет неправдой, но, возможно, мужчина просто пытался очистить свою совесть или прикрыть шею. Ведь именно он должен был провести их мимо разбойников, а проводник, которого нанял А-Дуо, был, судя по всему, из той же деревни, что и этот человек. Он же, по слухам, первым бросился бежать, когда понял, что бандиты — не те, с кем он обычно имел дело. Один из охранников закричал на него, и в этот момент ему отрубили руку.

В том бизнесе, которым занимались эти люди, доверие имело первостепенное значение. Предательство одного практикующего могло плохо отразиться на всех остальных.

— Вот, это оно. Мне его дали как болеутоляющее — как думаете, сработает?

Мужчина достал небольшой горшочек, в котором было что-то похожее на коричневый сахар.

Маомао выхватила его и показала Суйрей, та тоже выглядела очень удивленной.

— Откуда у тебя это?

Суйрей пристально посмотрела на проводника, который вздрогнул от такого взгляда, брошенного на него человеком, которого он, вероятно, принял за юношу.

— А вы сами когда-нибудь пользовались им? — добавила Маомао.

— Видите ли, я не знаю, как им пользоваться, и подумал, что вы оба могли бы мне подсказать...

Похоже, он говорил правду.

— Понятно, — сказала Маомао. — Что ж, вам очень повезло.

Если бы он воспользовался им, то, возможно, не делал бы сейчас свою работу так энергично. Возможно, он вообще не занимался бы своим делом. Вещество в сосуде действительно обладало обезболивающими свойствами и могло быть полезно в качестве лекарства, но только если вы понимаете, что с ним делаете. В противном случае это может оказаться хуже, чем курение конопли.

— Мы воспользуемся этим, и с благодарностью. Но я хочу, чтобы ты рассказал нам, как именно ты его получил.

Маленький горшочек был полон опиума.

Проблемы продолжали накапливаться, и оказалось, что они связаны между собой самым странным образом. Проводник сказал, что получил опиум от торговца, путешествующего с караваном артистов.

"Он поможет вам справиться с болезнью и забыть о заботах этого мира", — сказал ему торговец. Возможно, если бы он был более внимательным или более подозрительным человеком, проводник смог бы понять, что имел в виду торговец.

Так обычно говорят, когда продают коноплю.

В городе, где жил проводник, коноплю сушили и курили. Если они собирались поступить с опиумом таким же образом, значит, никто не объяснил им, что с ним делать. Мужчина настаивал, что сам никогда не курил. Курение конопли может вызвать привыкание, а если конопляный наркоман начнет употреблять еще и опиум... Эта идея вряд ли заслуживала внимания.

Последним кусочком головоломки стали слова проводника, сказанные им, когда Маомао попросил его описать торговый караван. Он сказал:

— Я взглянул — просто взглянул, понимаете, но я увидел её. Там была девушка. Артисты, похоже, очень её опекали. Я имею в виду молодую девушку, может, всего пятнадцать лет.

И это было примерно год назад.

— У неё были белые волосы — я таких никогда не видел. Не могу забыть об этом. Она была воплощением змеиного бога, я уверен в этом, тайно пришедшего на землю. Я впервые рассказываю кому-либо о том, что видел...

Вряд ли стоит объяснять, о чём подумала Маомао, услышав о женщине с белыми волосами. Год назад эти события произошли бы раньше, чем эта женщина появилась в столице.

Возможно, именно наивная вера мужчины в женщину заставила его принять опиум за чистую монету, как болеутоляющее средство и не более того.

«Ему действительно повезло».

И у него была причина быть благодарным за лекарство: оно облегчало боль раненых. Опиум имеет не слишком большой срок годности, и Маомао опасалась, что лекарство окажется неэффективным, но всё оказалось иначе. Ей стало жаль проводника с его искренними убеждениями, но она решила выкупить весь опиум, который у него был. Она заплатила ему за товар, добавив столько, чтобы он не мог пожаловаться.

Раз уж мы накапливаем проблемы, давайте добавим ещё одну. У одного из бандитов была татуировка в виде змеи, а ремешки, которые они все носили на запястьях, изначально были белыми и изображали двух совокупляющихся змей. К сожалению, несмотря на попытки получить ответы, мужчины были не в состоянии что-либо рассказать.

Все бандиты были опиумными наркоманами.

[П.п: У меня дали свет, а это значит что теперь главы будут выходить нормально.]


Читать далее

Маомао 18.03.24
Две консорта 18.03.24
Жэньши 18.03.24
Улыбка нимфы 18.03.24
Придворная дама 18.03.24
Дегустатор ядов 18.03.24
Ветка 18.03.24
Афродизиак 18.03.24
Какао 18.03.24
Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Запугивание 18.03.24
Уход за больной 18.03.24
Огонь 18.03.24
Тайные манёвры 18.03.24
Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Приём в саду (часть 3) 18.03.24
После торжества 18.03.24
Отпечатки пальцев 18.03.24
Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Трубка 12.03.24
Обучение в заднем дворце 12.03.24
Сырая рыба 12.03.24
Свинец 12.03.24
Макияж 12.03.24
Прогулка по городу 12.03.24
Сливовый яд 12.03.24
Лакан 12.03.24
Суйрей 12.03.24
Случай или что-то большее 12.03.24
Ритуал 12.03.24
Дурман 12.03.24
Гаошун 12.03.24
Возвращение в задний дворец 12.03.24
Бумага 12.03.24
Как выкупить контракт 12.03.24
Синие розы 12.03.24
Красные ногти 12.03.24
Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Книги 12.03.24
Кошка 12.03.24
Караван 12.03.24
Духи 12.03.24
Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Зеркало 12.03.24
Клиника 12.03.24
Дух Луны 12.03.24
Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Святилище Выбора 12.03.24
Вдовствующая Императрица 12.03.24
Бывший Император 12.03.24
Страшные истории 12.03.24
Победа над жарой 12.03.24
Охота (Часть первая) 12.03.24
Охота(Часть вторая) 12.03.24
Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Ванна 12.03.24
Сэки-у 12.03.24
Танцующий призрак 12.03.24
Слухи о евнухах 12.03.24
Лёд 12.03.24
Тазовое предлежание 12.03.24
Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Следы 12.03.24
Деревня Лисиц 12.03.24
Фонарное растение 12.03.24
Фестиваль 12.03.24
Рабочий участок 12.03.24
Цитадель 12.03.24
Лахан 12.03.24
Тайбон 12.03.24
Фейфа 12.03.24
Марш армии 12.03.24
Засада 12.03.24
Как всё начиналось 12.03.24
В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Саранча 12.03.24
Укё 12.03.24
Сон 12.03.24
Плащ огненной крысы 12.03.24
Пусть едят пирожное 12.03.24
Последний том 12.03.24
Бессмертная белая змея 12.03.24
Профессиональные навыки 12.03.24
Бумажная деревня 12.03.24
Конопля и народная религия 12.03.24
Разбойники 12.03.24
Проблемы накапливаются 12.03.24
Западная столица — день первый 12.03.24
Западная столица — день второй 12.03.24
Банкет (Часть первая) 12.03.24
Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Западная столица — день четвертый 12.03.24
Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Возвращение на родину 12.03.24
Завершение работы в западной столице 12.03.24
Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Возвращение домой 12.03.24
Плохие клёцки 12.03.24
Танцующий водный дух 12.03.24
Проверка супруги Лишу 12.03.24
Скандал (Часть первая) 12.03.24
Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Скандал (Часть третья) 12.03.24
Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Экзамен для придворных дам 12.03.24
Преследование 12.03.24
Медицинский помощник 12.03.24
Задний дворец 12.03.24
Печенье с предсказаниями 12.03.24
Падение стратега 12.03.24
Намерения Айлин 12.03.24
Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Императрица 12.03.24
Тайные операции 12.03.24
Перед торжеством 12.03.24
Дитя чужой страны 12.03.24
Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Встреча с девой святилища 12.03.24
"Мама" 12.03.24
Ужин 12.03.24
Подозреваемый 12.03.24
Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
Правда за правдой 12.03.24
Грибная похлебка 12.03.24
Исповедь Девы святилища 12.03.24
Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Книга Го 12.03.24
Прогулка по городу 12.03.24
Тенденции 12.03.24
Братья и сестра Ма 12.03.24
Карты 12.03.24
Раскаты грома 12.03.24
Экспедиция 12.03.24
Преследование 12.03.24
Идея Джинши 12.03.24
Байтанг 12.03.24
Спорт и страх 12.03.24
Плохая готовка 12.03.24
Вор шпильки для волос 12.03.24
Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Чудак против извращенца 12.03.24
Владелец пальцев 12.03.24
Мудрец Го 12.03.24
Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Просьба Яо 12.03.24
Вилла 12.03.24
Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Табу 12.03.24
Тайные занятия 12.03.24
Послание 12.03.24
Практические занятия 12.03.24
Препарирование 12.03.24
Тайна чисел 12.03.24
Гёку-оу 12.03.24
Выбор 12.03.24
Подготовка 12.03.24
Морское путешествие 12.03.24
Чуэ 12.03.24
Ананский банкет 12.03.24
Исчезновение шарлатана 12.03.24
Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Проблемы накапливаются

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть