— Ох, это милое представление, наконец, закончилось? — утомлённо стоял в сторонке Хебарон.
Воин рядом с ним пнул товарища в бок, предупреждая о командире и направленном в их сторону взгляде-кинжале. Угрожающий вид Рифтана был настолько холодным, что ухмылки быстро стёрлись с лиц рыцарей:
— Кстати, чья очередь патрулировать место стройки?..
— Ха-ха, уже пора? Пойдёмте скорее, сэр Нирта!
Все, словно подталкиваемые неведомой силой, бросились вон из лазарета и утащили с собой рыжего великана. Макс осторожно взглянула на супруга, гадая, а не опозорила ли она Рифтана перед людьми? Но Калипс с равнодушием проследил за удалявшимися взглядом, а затем повернулся к ней и опустил голову: тёплые, мягкие губы скользнули по коже Максимилиан, оставляя после себя дорожку из лёгких, словно перья, поцелуев.
Нос девушки порозовел от смущения:
— Н-не целуй меня, я… всё ещё злюсь, — Макс отодвинулась.
— Ты отлично знаешь, как изводить мужчину, — Рифтан криво улыбнулся и обхватил её одной рукой, — но, пожалуйста, прекрати это. За три дня ты помучила меня более, чем достаточно.
От этого нелепого замечания девушка прищурилась: прошло только три дня игнорирования, а Рифтан вёл себя так, словно она всё это время загоняла под его ногти иглы. Максимилиан лукаво посмотрела на мужа:
— Я не хотела пугать т-тебя… я просто… злилась.
— Да уж, эта ситуация была действительно ужасна... — ранее игривый Калипс стал серьёзнее. — Макси, я сказал, что, если ты хочешь стать целительницей, то можешь это сделать, однако… вскоре я найму другого мага.
Девушка не могла скрыть своего разочарования:
— Потому что… ты не до конца… доверяешь мне?
— Я знаю, что у тебя есть талант! — мужчина словно был недоволен этим фактом и поморщился. — все говорят, как хорошо у тебя получается, и я сам думаю, что это так. Тем не менее, ты учишься всего лишь несколько месяцев — ни один начинающий волшебник не справится с исцелением сотен людей. Тебе нужен кто-то в помощь.
— Мы не узнаем, пока я не попробую… — мрачно ответила Макс.
Лицо мужчины ожесточилось:
— Не упрямься. Ты не можешь оставаться в лазарете целый день.
Максимилиан недовольно посмотрела на него, но Рифтан был прав. Если произойдёт что-то серьёзное, как в прошлый раз, она не справится в одиночку. У неё не имелось причин возражать против ещё одного целителя, и потому Макс неохотно кивнула. Калипс успокаивающе погладил жену по щеке:
— Помощь будет тебе кстати. Не нужно взваливать всё на свои плечи.
Она покорно вздохнула: то, что рыцарь уступил ей сегодня, было грандиозным событием, далёким от его обычного поведения. Рифтан не терпел и пылинки, падавшей на неё, не говоря уже о такой большой ответственности — Макс решила довольствоваться его согласием.
Убедившись, что Максимилиан более не сердилась, Калипс покинул лазарет, взяв с неё обещание не ложиться спать без него.
***
Таким образом, Макс стала официальным целителем замка. После получения разрешения у лорда рыцари, которые ранее боялись командира, теперь приходили к ней беспрепятственно. Синяки, разорванные ладони, трещины на пятках — обычная рутина, что происходила во время тренировок. Иногда даже захаживали слуги и кузнецы. Максимилиан оставляла книги по магии в лазарете, чтобы одновременно учиться и ухаживать за раненым. Число пациентов постепенно росло: удваивалось, утраивалось — и госпожа уже в тайне молилась о скорейшем прибытии второго лекаря, ведь работы у неё накапливалось всё больше и больше.
Однако найти другого целителя оказалось не так просто. Все волшебники, приезжавшие в Анатоль для покупки магических предметов, давно отбыли в Либадон. А небольшое число странствующих магов и наёмников уже было нанято другими лордами.
Рифтан после всей беготни и использования своих связей смог получить лишь семидесятилетнего старика — волшебника графа Роберна — в обмен на вынужденный и такой желанный для дворянина военный союз:
— Меня впервые в жизни так обдирают! — Калипс с отвращением осознавал невыгодность сделки. — Надеюсь, этот старик не развалится по дороге, мне нужно, чтобы он как следует послужил Анатолю.
Однако его ожидания подтвердились: это был сморщенный, худой дед лет восьмидесяти в сопровождении шести помощников. Максимилиан вышла поприветствовать лекаря и с удивлением посмотрела на пожилого мага. Как он смог пережить путешествие через Анатолийский горный массив? Это казалось чудом. Одежда старика была мешковатой и неопрятной, сам волшебник почти согнулся в вопросительный знак, его старое серое лицо покрывали многочисленные глубокие морщины, а растрёпанная бородка напоминала кукурузный початок.
Он вошёл в Большой зал медленными, шаткими шажками, словно мог упасть в любой момент, и вежливо поклонился. Рифтан застонал от досады:
— Моё имя Медрик Арон. Быть призванным самым известным рыцарем Уедо… — резкий приступ кашля оборвал его приветствие.
— Уважаемый господин… — спокойно спросил Калипс и взглянул на него с недоверием. — Сколько вам лет?
— В этом году этому скромному человеку исполнилось… шестьдесят восемь.
Макс была поражена. Казалось, старик приуменьшил свой возраст по меньше мере на десять лет — её супруг выглядел согласным с этими суждением. Ясно, что граф Роберн обманул их, но вместо того, чтобы вымещать злость на несчастном волшебнике, лорд приказал людям сопроводить его в комнату и немедленно призвал к себе гонца:
— Ты… собираешься п-пожаловаться графу на несправедливость?
— Конечно, мы должны. В этом мире нет никого, кто бы посмел обмануть меня и выйти сухим из воды! — как зверь зарычал Рифтан, а затем раздражённо потёр шею. — Но будет трудно отправить старика обратно. Судя по его виду, не думаю, что он сможет пережить обратный путь.
— Возможно, господин Медрик очень устал во время п-пути… Когда он отдохнёт и наберётся сил… я уверена, о-он покажет себя отличным целителем.
Мужчина взглянул на Максимилиан, которая пыталась ободрить его и себя:
— Надеюсь, я не добавил в твой список нового пациента.
Макс неловко рассмеялась над его словами, не зная, было это шуткой или правдой.
Но, вопреки опасениям Рифтана, Арон заметно помолодел после сытного ужина и двух дней сна в мягкой постели. Убедившись, что он достаточно здоров, госпожа Калипс провела волшебника через тренировочную площадку в лазарет. Старик выглядел жалким и немощным, однако его глаза блестели от обширности знаний в искусстве врачевания.
Он осмотрел все лекарства, мази и снадобья Рута и развязал кожаные мешочки на поясе:
— В Анатоле произрастает не так много лекарственных трав. У меня более 60 семян для посева. Не могли бы вы подготовить близлежащее поле?
— У нас е-есть территория, предназначенная для трав, но… места может не хватить для… такого количества.
— Мои травы будут хорошо расти даже в суровой местности. Если бы у меня в пользовании имелась небольшая земля, которую я бы смог вспахать и подготовить, было бы замечательно.
Максимилиан улыбнулась амбициям и целеустремлённости Медрика:
— Я скажу слугам… подготовить поле. П-пожалуйста, не делайте этого сами.
— Возможно, у меня не хватит сил вспахать землю, но я в состоянии посадить семена и собрать урожай.
Стремясь доказать свою полезность, Арон немедленно приступил к работе над новым садом с лекарственными травами. И, как и сказал маг, он лично посадил каждое семечко. Макс стояла рядом и засыпала старика вопросами обо всех новых травах, а он очень терпеливо отвечал ей.
Из краткого общения с Медриком Макс узнала, что его магические способности невелики, но познания в медицине намного превосходили умения Рута. Кроме того, маг самостоятельно разработал технику психоделической магии для успокоения психических расстройств, а также множество заклинаний, увеличивающих рост и здоровье растительности.
Арон обладал магией исцеления, но не был заинтересован в ней: старик любил применять травы, припарки и пластыри собственного изготовления. Это объяснялось тем, что длительное использование исцеляющей магии могло привести к неожиданным, по мнению Макс, результатам:
— Если рана несерьёзная, лучше позволить телу справиться самому. В конце концов, человеческий организм склонен к самоомоложению.
— Зачем?.. Возможно… есть какие-нибудь… п-побочные эффекты от использования магии и-исцеления?
— Физических эффектов нет, но человеческий разум становится зависимым. Люди теряют рациональность и самосознание, и пока существует магия, способная их исцелить, они верят, что могут всё. Таким образом, терпимость к боли истощается, а зависимость от магов будет лишь больше и больше. Для мужчины лучше всего — терпеть боль и учиться на своих ошибках.
Медрик внимательно посмотрел на Максимилиан:
— Миледи, вы не должны применять магию для всех, кто её попросит. Мана — часть нашей души. Трата большого количества маны имеет долгосрочные последствия для организма. Тренируйте свой взор, понимайте тяжесть повреждений, и тогда вы сможете судить, кому какое лечение требуется. Если вы упадёте в колодец исцеления всех и каждого, ваша жизнь как лекаря будет наполнена страданиями и разочарованиями.
Обучение Арона сильно отличалось от учения Рута, но Макс была невероятно очарована этим новым образом мышления. Прежний наставник никогда не дал бы ей подобного совета — он был страстным поклонником волшебства и не гнушался пользоваться им при любой возможности. По сравнению с Рутом Медрик казался осторожнее и мудрее, и леди Калипс сразу поняла — метод лечения этого человека гораздо больше подойдёт её слабым магическим способностям.
Старец сразу же заполучил уважение жителей Анатоля и Максимилиан, став для неё вторым учителем. От него девушка узнала о действенности многих трав, о том, как справляться с травмами различной природы, и получила советы по магическому искусству. Хотя Арон не был так же силён в сложной магии, как её вредный друг, наставничество Медрика казалось Макс очень ценным. Под руководством нового учителя её навыки значительно улучшились: теперь она могла успешно создавать барьеры, используя землю в качестве материального щита; нарастила количество маны и ускорила её поток.
Леди Калипс, сама того не подозревая, переродилась в более компетентного мага и лекаря.
Анатоль также быстро развивался. После того, как строительство дороги почти завершилось, с юга к ним потянулась толпа купцов с бесценными грузами. Видя перспективы, они щедро предлагали свою помощь в качестве инвестиции для следующего проекта — расширения порта. Затраты казались Максимилиан огромными, но и отдача была велика.
Из сельского поселения Анатоль разросся до города! Царило такое оживление, что с трудом верилось в военное положение, которое царило где-то на северо-западе.
Если бы не посланцы Либадона, Макс совершенно позабыла бы об армиях троллей. Однако раз в десять дней на них обрушивались ужасные новости: чудовища захватывали замки, грабили и опустошали деревни. Хуже всего, что войска, отправленные из Уедона, столкнувшись с монстрами, не смогли тут же их разбить — а это говорило о невероятной силе противника.
Борьба, похоже, принимала затяжной оборот.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления